Automatic Target Word Disambiguation Using Syntactic Relationships
نویسندگان
چکیده
Multiple target translations are due to several meanings of source words, and various target word equivalents depending on the context of the source word. Thus, an automated approach is presented for resolving target-word selection, based on “word-to-sense” and “sense-to-word” source-translation relationships, using syntactic relationships (subject-verb, verb-object, adjectivenoun). Translation selection proceeds from sense disambiguation of source words based on knowledge from a bilingual dictionary with sense profiles and word similarity measures from WordNet, and selection of a target word using statistics from a target corpus. Test results using English to Tagalog translations showed an overall 64% accuracy for selecting word translation with a standardized precision of at least 80% for generating expected translations using 200 sentences with ambiguous words (an average of 4 senses) in three categories: nouns, verbs, and adjectives, using 145,746 word pairs in syntactic relationships, extracted from target corpora (317,113 words).
منابع مشابه
Utilizing Clues in Syntactic Relationship for Automatic Target Word Sense Disambiguation
Multiple translations to the target language are due to several meanings of source words and various target word equivalents, depending on the context of the source word. Thus, an automated approach is presented for resolving target-word selection, based on “word-to-sense” and “sense-to-word” relationship between source words and their translations, using syntactic relationships (subject-verb, ...
متن کاملThe Meaning of Syntactic Dependencies
This paper discusses the semantic content of syntactic dependencies. We assume that syntactic dependencies play a central role in the process of semantic interpretation. They are defined as selective functions on word denotations. Among their properties, special attention will be paid to their ability to make interpretation co-compositional and incremental. To describe the semantic properties o...
متن کاملComplex, Corpus-Driven, Syntactic Features for Word Sense Disambiguation
Although syntactic features offer more specific information about the context surrounding a target word in a Word Sense Disambiguation (WSD) task, in general, they have not distinguished themselves much above positional features such as bag-of-words. In this paper we offer two methods for increasing the recall rate when using syntactic features on the WSD task by: 1) using an algorithm for disc...
متن کاملSense Discriminative Patterns for Word Sense Disambiguation
Given a target word wi to be disambiguated, we define a class of local contexts for wi such that the sense of wi is univocally determined. We call such local contexts sense discriminative and represent them with sense discriminative (SD) patterns of lexico-syntactic features. We describe an algorithm for the automatic acquisition of minimal SD patterns based on training data in SemCor. We have ...
متن کاملIntegrate Syntactic Information into Chinese Word Sense Disambiguation Technology
Word sense disambiguation (WSD) is important to many application problems in natural language processing fields. It plays a very important role in information retrieval systems, machine translation systems, text classification systems and automatic summarization systems. Its task is to automatically choose the intended sense of an ambiguous word in a given context. In this paper, a new supervis...
متن کامل